Monday, May 30, 2005
Charles Olson in Florida
Ron is right, responding to my tossed-off comment week before last – Olson was in Key West for the first months of 1945, hanging around with a bunch of other Democratic Party flacks. (Tho he was not there when he learned of FDR's death, as I've heard somewhere or other.) And I'm wrong, it appears – and to my delight: I learned at lunch the other day that I'm by no means the only Palm Beach County resident who's read Olson. The formidable Vernon Frazer, who's been trying the life of a snowbird for a year or two, will be moving down to this neck of the woods permanently come this fall, bringing with him his lively mixture of spontaneous bop prosody, dense puns and punning density, and visual poetry. Hopefully we can get the air moving a bit.
Sunday, May 29, 2005
Reality Check
It's always good to hear the voice of reason, especially after the endless venting of bile that was the 2004 Republican presidential campaign. Those of us who were struck, wearied, and finally deadened by the homophobic rhetoric of the American right, might be amused by Richard Davenport-Hines's review, in the 20 May Times Literary Supplement, of two books on same-sex marriage. (I know Davenport-Hines only from his biography of Auden, but the man clearly can write.)
Commenting on Michael Mello's Legalizing Gay Marriage (Temple UP), Davenport-Hines writes of the "entrenched animus against homosexuality that has characterized US state legislation": "Horrible examples of this prejudice, taken from the ranting of neo-con commentators and gleaned from the local newspapers of Vermont, bespatter every chapter. The cumulative effect of this outpouring of hatred – often supposedly legitimated by primitive interpretations of the Christian faith – is battering for the reader. Many Europeans will feel sullied by reading these foul ebullitions, will be shocked by their violence, and dismayed by the mass-psychology and ethical backwardness of a country where such violent, vehement and vindictive language is an acceptable part of daily political discourse."
Commenting on Michael Mello's Legalizing Gay Marriage (Temple UP), Davenport-Hines writes of the "entrenched animus against homosexuality that has characterized US state legislation": "Horrible examples of this prejudice, taken from the ranting of neo-con commentators and gleaned from the local newspapers of Vermont, bespatter every chapter. The cumulative effect of this outpouring of hatred – often supposedly legitimated by primitive interpretations of the Christian faith – is battering for the reader. Many Europeans will feel sullied by reading these foul ebullitions, will be shocked by their violence, and dismayed by the mass-psychology and ethical backwardness of a country where such violent, vehement and vindictive language is an acceptable part of daily political discourse."
Saturday, May 28, 2005
Drones and Cloids
Teddy Adorno, would thou wert alive at this hour! – to see last week’s lines of pale and spotty thirty-somethings emerging from their parents’ basements to stand in midnight movie lines; to hear the familiar sub-Shostakovich music blared into one’s ears from loudspeakers around the Muvico parking lot; to squirm through a two-and-a-half hour film in which the single most human gesture is the intermittent smoker’s cough of a nine-foot tall assemblage of spare Karmann Ghia parts. (That’s “General Grievous,” by the way – whose name is remarkably appropriate to the entire experience of the movie.) Yes, the moment you’ve all been waiting for: my reactions to Revenge of the Sith.
Part of me just wants to quote the whole “The Culture Industry: Enlightenment as Mass Deception” chapter of Dialectic of Enlightenment, with some sharp remarks from the “Regression of Listening” essay thrown in. And I’ll admit to my experience of the film being colored by reading last week’s review in The New Yorker; they gave the movie to the always waspish Anthony Lane, who’s positively acid: “The general opinion of ‘Revenge of the Sith’ seems to be that it marks a distinct improvement on the last two episodes, ‘The Phantom Menace’ and ‘Attack of the Clones.’ True, but only in the same way that dying from natural causes is preferable to crucifixion.” On Yoda: “Deepest mind in the galaxy, apparently, and you still express yourself like a day-tripper with a dog-eared phrase book. ‘I hope right you are.’ Break me a fucking give.”
A friend of mine with far more knowledge of and investment in the cinema opined earlier this week that he’d enjoyed the movie – “It’s just a comic book.” True enough, I suppose, but only if you’re using early-sixties Superman comics as your generic model; the comic books moved into far more complex and psychologically interesting territory sometime back in the 1980s. To call these characters “pasteboard” is too generous; “onionskin” is more like it. The bad guys are bad all the way, and the good guys are stalwart and unchanging journeymen in the service of order and tradition and representative government (though the whole Jedi order is one of the most noxiously aristocratic outfits in recent memory). To make sure we know who’s who, there’s the ever-present color-coding – white and earth tones for our heroes, black for the servants of evil; I think one of the main reason Anakin Skywalker goes over to the dark side is the influence of his black wardrobe, eminently suitable for nightclubbing in the Village. Shprockets, anyone?
Lucas is constrained by the necessity of tying together his “saga” at the end, and probably the most gratifying scenes in Revenge of the Sith – certainly for those folks who’ve worn out multiple VHS copies of the original trilogy – are the final moments in which the visuals of the first Star Wars are evoked: Darth Vader, in full Rolls Royce grillwork, rising from the surgery bed like Frankenstein’s monster, the desert landscape of Tatooine, where Ewan McGregor drops off the infant Luke with his relatives and goes into eremite isolation. (McGregor, a fine actor whom many of us will remember shoving opium suppositories up his ass in Trainspotting, is here reduced, as in the two previous films, to doing a pretty good Alec Guinness imitation. I’d rather lick a bottle of Guinness in front of me than have an Alec Guinness frontal lobotomy… or something like that.)
But we’re told you can’t judge this film by its dialogue (more wooden than a hotelfull of retirees at a Viagra convention), its psychological depth (my cat’s hacked up deeper pools than this), or its acting (and that may be one of the wonders of the movie, that Lucas has coached so many dreadful performances out of so many pretty good actors): instead, we need to take it on the basis of its visuals. They are indeed stunning. Perhaps too stunning – I will admit to being lamentably short-sighted without my glasses, but my vision’s somewhat better than 20/20 with ‘em, and frankly both of my eyes were aching by the end of this thing. In short, there’s too much happening, all the time. Personal spaceships buzz through the air in the cityscapes like gnats on a warm summer’s evening, astonishingly never hitting on another. The battles are nonstop widescreen chaos. It’s all too lush, too lively, like being condemned to sit in a traffic island on Broadway and read Euphues, Swinburne, and the collected works of C. K. Williams. At least the Florida traffic, when we emerged from the chilly matinee into the baking sun, seemed rather tame by comparison.
(Afterwards, taking the girls to Toys “R” Us to look at bicycles, I was reminded of the real motor behind the Star Wars phenomenon: the selling of action figures. When the first movie came out, I had a friend who rapidly collected the entire line, maybe some ten or fifteen different figures; he had money left over to buy a whole squad of stormtroopers. I imagine no-one can collect all the figures now. Not merely is every character, speaking or not, represented [anybody know the name of the nice-looking blue Jedi knight who gets shot in the back? – well, she’s there], but the major figures seem to be represented in every conceivable combination of costumes and accessories. You want Anakin in brown? You want him in black, with that droid arm of his? You want him dismembered and fried? The great advantage of the action figures, to my thinking, is that they’re somewhat more alive than their large avatars on the screen – less plastic, as it were.)
Part of me just wants to quote the whole “The Culture Industry: Enlightenment as Mass Deception” chapter of Dialectic of Enlightenment, with some sharp remarks from the “Regression of Listening” essay thrown in. And I’ll admit to my experience of the film being colored by reading last week’s review in The New Yorker; they gave the movie to the always waspish Anthony Lane, who’s positively acid: “The general opinion of ‘Revenge of the Sith’ seems to be that it marks a distinct improvement on the last two episodes, ‘The Phantom Menace’ and ‘Attack of the Clones.’ True, but only in the same way that dying from natural causes is preferable to crucifixion.” On Yoda: “Deepest mind in the galaxy, apparently, and you still express yourself like a day-tripper with a dog-eared phrase book. ‘I hope right you are.’ Break me a fucking give.”
A friend of mine with far more knowledge of and investment in the cinema opined earlier this week that he’d enjoyed the movie – “It’s just a comic book.” True enough, I suppose, but only if you’re using early-sixties Superman comics as your generic model; the comic books moved into far more complex and psychologically interesting territory sometime back in the 1980s. To call these characters “pasteboard” is too generous; “onionskin” is more like it. The bad guys are bad all the way, and the good guys are stalwart and unchanging journeymen in the service of order and tradition and representative government (though the whole Jedi order is one of the most noxiously aristocratic outfits in recent memory). To make sure we know who’s who, there’s the ever-present color-coding – white and earth tones for our heroes, black for the servants of evil; I think one of the main reason Anakin Skywalker goes over to the dark side is the influence of his black wardrobe, eminently suitable for nightclubbing in the Village. Shprockets, anyone?
Lucas is constrained by the necessity of tying together his “saga” at the end, and probably the most gratifying scenes in Revenge of the Sith – certainly for those folks who’ve worn out multiple VHS copies of the original trilogy – are the final moments in which the visuals of the first Star Wars are evoked: Darth Vader, in full Rolls Royce grillwork, rising from the surgery bed like Frankenstein’s monster, the desert landscape of Tatooine, where Ewan McGregor drops off the infant Luke with his relatives and goes into eremite isolation. (McGregor, a fine actor whom many of us will remember shoving opium suppositories up his ass in Trainspotting, is here reduced, as in the two previous films, to doing a pretty good Alec Guinness imitation. I’d rather lick a bottle of Guinness in front of me than have an Alec Guinness frontal lobotomy… or something like that.)
But we’re told you can’t judge this film by its dialogue (more wooden than a hotelfull of retirees at a Viagra convention), its psychological depth (my cat’s hacked up deeper pools than this), or its acting (and that may be one of the wonders of the movie, that Lucas has coached so many dreadful performances out of so many pretty good actors): instead, we need to take it on the basis of its visuals. They are indeed stunning. Perhaps too stunning – I will admit to being lamentably short-sighted without my glasses, but my vision’s somewhat better than 20/20 with ‘em, and frankly both of my eyes were aching by the end of this thing. In short, there’s too much happening, all the time. Personal spaceships buzz through the air in the cityscapes like gnats on a warm summer’s evening, astonishingly never hitting on another. The battles are nonstop widescreen chaos. It’s all too lush, too lively, like being condemned to sit in a traffic island on Broadway and read Euphues, Swinburne, and the collected works of C. K. Williams. At least the Florida traffic, when we emerged from the chilly matinee into the baking sun, seemed rather tame by comparison.
(Afterwards, taking the girls to Toys “R” Us to look at bicycles, I was reminded of the real motor behind the Star Wars phenomenon: the selling of action figures. When the first movie came out, I had a friend who rapidly collected the entire line, maybe some ten or fifteen different figures; he had money left over to buy a whole squad of stormtroopers. I imagine no-one can collect all the figures now. Not merely is every character, speaking or not, represented [anybody know the name of the nice-looking blue Jedi knight who gets shot in the back? – well, she’s there], but the major figures seem to be represented in every conceivable combination of costumes and accessories. You want Anakin in brown? You want him in black, with that droid arm of his? You want him dismembered and fried? The great advantage of the action figures, to my thinking, is that they’re somewhat more alive than their large avatars on the screen – less plastic, as it were.)
Tuesday, May 24, 2005
Hugh Seidman: Somebody Stand Up and Sing
The post brings something to stand up and sing about: Hugh Seidman's latest collection, Somebody Stand Up and Sing (New Issues, 2005). I will admit that my initial interest in Seidman stemmed from the fact that he was probably the only one of Louis Zukofsky's students at Brooklyn Polytech who went on to become a poet (and he's written wonderfully of the experience of knowing LZ as teacher). But I've become a great admirer of Seidman's writing over the past few years. By no means a prolific poet: his first book, Collecting Evidence, came out in the Yale Younger Poets series in 1970, and has been followed by only four others (including a selected) up to this point. But every one of those books is marked by an keen eye for detail and narrative and an extraordinary ear.
To my own ear, the poems of Somebody Stand Up and Sing are barer and more minimal than Seidman's earlier work. These are clean poems, strong and unadorned, dispensing with any unnecessary scaffolding of detail or connective. The longish poems towards the end of the book which confront the extremities of the history through which we are living – in particular "12 Views of Freetown, 1 View of Bumbuna" and "2001" (perhaps the best post-September 11 poem I've read) – are moving indeed. I'm particularly fond of "I Could Not Say," a poem which earlier appeared in the journal Shofar, a meditation on Jewishness and the poet's childhood. The last two lines are incredible, where the repetitive, accretive, almost Biblical rhetoric of the earlier stanzas tightens into a choking simile:
I Could Not Say
I could not say I had averted Brooklyn:
envy, cruelty, treachery, rage, hatred.
I could not say I had forsworn vengeance:
broken nose, tooth – for broken nose, tooth.
I could not say I had avowed the good:
remorse, empathy, loyalty, mercy, love.
I could not say I had quit the stoop:
Jew Ganz, my hero, wrestling bully Joey.
I could not say I had settled truth:
scraped knee, filthy hand, football, punchball.
In spring my father took me to the field
where batters smacked the balls.
At camp: trapped Cassiopeia; belted Orion;
Venus the false star, even then.
As there God oversaw the cohorts
tightening the tefillin like tourniquets.
To my own ear, the poems of Somebody Stand Up and Sing are barer and more minimal than Seidman's earlier work. These are clean poems, strong and unadorned, dispensing with any unnecessary scaffolding of detail or connective. The longish poems towards the end of the book which confront the extremities of the history through which we are living – in particular "12 Views of Freetown, 1 View of Bumbuna" and "2001" (perhaps the best post-September 11 poem I've read) – are moving indeed. I'm particularly fond of "I Could Not Say," a poem which earlier appeared in the journal Shofar, a meditation on Jewishness and the poet's childhood. The last two lines are incredible, where the repetitive, accretive, almost Biblical rhetoric of the earlier stanzas tightens into a choking simile:
I Could Not Say
I could not say I had averted Brooklyn:
envy, cruelty, treachery, rage, hatred.
I could not say I had forsworn vengeance:
broken nose, tooth – for broken nose, tooth.
I could not say I had avowed the good:
remorse, empathy, loyalty, mercy, love.
I could not say I had quit the stoop:
Jew Ganz, my hero, wrestling bully Joey.
I could not say I had settled truth:
scraped knee, filthy hand, football, punchball.
In spring my father took me to the field
where batters smacked the balls.
At camp: trapped Cassiopeia; belted Orion;
Venus the false star, even then.
As there God oversaw the cohorts
tightening the tefillin like tourniquets.
Monday, May 23, 2005
Williams: "Item"
Eric comments on that poem that I just posted, “Picture showing,” that part of its interest lies quite specifically in its inconsequentiality – that the poet’s refrained from any commentary, any drawing of conclusions: leaving that, I suppose, to the reader, tho even then the two voices’ bitter humor in the last two stanzas of the poem shift our attention away from whatever geopolitical implications we might want to draw, defusing the “big” questions from the standpoint of good old fashioned self-preservation. In this other newspaper photo poem, from An Early Martyr and Other Poems (1935), WCW does something rather different:
Item
This, with a face
like a mashed blood orange
that suddenly
would get eyes
and look up and scream
War! War!
clutching her
thick, ragged coat
A piece of hat
broken shoes
War! War!
stumbling for dread
at the young men
who with their gun-butts
shove her
sprawling –
a note
at the foot of the page
WCW would later comment on this one, “The importance of the individual – a pitiful, beaten creature as dear to me as anyone could be. Done with economy of line to give the telling impression – a defiance of conventional beauty. Proof you can make a poem out of anything.” Not that Williams needed to pile up proof – by the mid-Thirties, he’d shown any number of times that the notion of conventionally “poetic” subject matter was defunct.
“Item” gets anthologized a lot more than “Picture showing” does, largely I suspect because a) it has the kind of immediate “human interest” that most readers expect from Williams and b) because it locates itself precisely within the purview of those big themes we still expect the poem to treat. (Anyone who’s inflicted “The Red Wheelbarrow” on unsuspecting undergraduates has stories to tell about how the “So much depends” refers to how important agriculture is to our lives…) After all, WAR is a big deal, no? And anti-war (or, in this case, pro-war?) protests are one of the classic moments when the individual comes into conflict with the otherwise faceless powers of the state.
Leaving aside whatever ideological ore one can mine from these sixteen lines, I’m interested in the fact that here WCW, in contrast to in “Picture showing,” is fiercely interested not merely in the images conveyed by the media, but in precisely how the newspaper mediates them. (Cf. Su's comment.) The woman beaten down by the gun-butts is not merely knocked sprawling, but knocked to “a note / on the foot of the page.” The best of the media-inspired poems, or at least the ones that grab my attention most often, are those that remain aware precisely of the relationship between their own form – in this case, a three-line stanza of two to six syllables – and the form of what they’re regarding or responding to. It’s a new sort of ekphrastic poetry, in a way, but one which is constantly aware of the non-monumental, non-aesthetic medium upon which it feeds, one in which the shocking photograph shares the page with texts, related and unrelated, other photographs, and perhaps even advertisements. (One could adumbrate a theory of much of Bruce Andrews’s work starting here, I think.)
Item
This, with a face
like a mashed blood orange
that suddenly
would get eyes
and look up and scream
War! War!
clutching her
thick, ragged coat
A piece of hat
broken shoes
War! War!
stumbling for dread
at the young men
who with their gun-butts
shove her
sprawling –
a note
at the foot of the page
WCW would later comment on this one, “The importance of the individual – a pitiful, beaten creature as dear to me as anyone could be. Done with economy of line to give the telling impression – a defiance of conventional beauty. Proof you can make a poem out of anything.” Not that Williams needed to pile up proof – by the mid-Thirties, he’d shown any number of times that the notion of conventionally “poetic” subject matter was defunct.
“Item” gets anthologized a lot more than “Picture showing” does, largely I suspect because a) it has the kind of immediate “human interest” that most readers expect from Williams and b) because it locates itself precisely within the purview of those big themes we still expect the poem to treat. (Anyone who’s inflicted “The Red Wheelbarrow” on unsuspecting undergraduates has stories to tell about how the “So much depends” refers to how important agriculture is to our lives…) After all, WAR is a big deal, no? And anti-war (or, in this case, pro-war?) protests are one of the classic moments when the individual comes into conflict with the otherwise faceless powers of the state.
Leaving aside whatever ideological ore one can mine from these sixteen lines, I’m interested in the fact that here WCW, in contrast to in “Picture showing,” is fiercely interested not merely in the images conveyed by the media, but in precisely how the newspaper mediates them. (Cf. Su's comment.) The woman beaten down by the gun-butts is not merely knocked sprawling, but knocked to “a note / on the foot of the page.” The best of the media-inspired poems, or at least the ones that grab my attention most often, are those that remain aware precisely of the relationship between their own form – in this case, a three-line stanza of two to six syllables – and the form of what they’re regarding or responding to. It’s a new sort of ekphrastic poetry, in a way, but one which is constantly aware of the non-monumental, non-aesthetic medium upon which it feeds, one in which the shocking photograph shares the page with texts, related and unrelated, other photographs, and perhaps even advertisements. (One could adumbrate a theory of much of Bruce Andrews’s work starting here, I think.)
Thursday, May 19, 2005
Williams: "Picture showing"
William Carlos Williams, from 1922:
Picture showing
return of bodies
ZR-2 victims.
–Give you a nice
trip home
after you’re dead.
–Christ, I’d rather
come home
steerage.
The subject (or instigation) is a 17 September 1921 photograph from the New York Tribune, showing the caskets of sixteen American navymen killed when the dirigible ZR-2 exploded over England, said caskets on the deck of a British Royal Navy warship. Zukofsky would write such poems in the 1950s; thousands of them would be written during the Vietnam War, the Gulf War, and the present Iraq war. (Though such photographs no longer appear in the papers.) It’s a well-established subgenre: the poem in response to the mass media, and I suppose it’s become more ubiquitous as the media has become more “mass,” more omnipresent.
What I’m struck by, reading this poem for the first time (or with no memory of a previous reading), is how contemporary it manages to sound, eighty-three years after its composition – and how contemporary much (by no means all) of Williams’s work sounds. Compare with what came 83 years before Williams, in 1839: Wordsworth still alive and milking the tail end of his once-radical poetic mode; very early Tennyson, besotted with Keats; the omnipresent, still outre influence of Shelley and Byron. I can’t help but feel that the language of poetry, however you slice it, changed much more over that 83-year period than over the 83 years since.
Much of that is a matter of form and diction. Almost every poet in 1839 wrote in some recognized, traditional metrical form, and would do so through the end of the century (despite the breakthroughs of Whitman, Hopkins, and those who imitated the French “prose poem”). When WCW and his contemporaries rejected traditional meter and form, they were changing something fundamental about what made readers recognize a piece of writing as a poem – changing, really, the definition of the poem itself. From then on, no poet could take form and meter for granted: there was no default setting, no automatic fallback (as iambic pentameter had been). It’s a huge shift, and opens up the formal possibilities of the poem enormously. (It also means that the bad poetry of 20th century is frankly worse than that of the 19th, since the unthoughtful folks writing in slack free verse lines aren’t constrained by the minimal competency required to write a metrical line.)
The diction of WCW’s poem speaks for itself. There’re no poeticisms, none of those “thee”s and “e’er”s that trip one up in every other line of Victorian verse (though WCW himself indulges in a good number of vocative “o”s in other poems). The only lines one assigns to the poet himself – an impersonal caption – are the seven words of the first stanza. Everything else is, or easily could be, quotation, everyday speech overheard around a New Jersey news-stand. Somebody once remarked that it seems every poetic revolution bills itself as a return to the common speech – certainly Burns, Crabbe, and Wordsworth thought that’s what they were up to. But no-one in English did it as radically and convincingly as Williams: and we’re still doing it like the doctor from Rutherford.
Picture showing
return of bodies
ZR-2 victims.
–Give you a nice
trip home
after you’re dead.
–Christ, I’d rather
come home
steerage.
The subject (or instigation) is a 17 September 1921 photograph from the New York Tribune, showing the caskets of sixteen American navymen killed when the dirigible ZR-2 exploded over England, said caskets on the deck of a British Royal Navy warship. Zukofsky would write such poems in the 1950s; thousands of them would be written during the Vietnam War, the Gulf War, and the present Iraq war. (Though such photographs no longer appear in the papers.) It’s a well-established subgenre: the poem in response to the mass media, and I suppose it’s become more ubiquitous as the media has become more “mass,” more omnipresent.
What I’m struck by, reading this poem for the first time (or with no memory of a previous reading), is how contemporary it manages to sound, eighty-three years after its composition – and how contemporary much (by no means all) of Williams’s work sounds. Compare with what came 83 years before Williams, in 1839: Wordsworth still alive and milking the tail end of his once-radical poetic mode; very early Tennyson, besotted with Keats; the omnipresent, still outre influence of Shelley and Byron. I can’t help but feel that the language of poetry, however you slice it, changed much more over that 83-year period than over the 83 years since.
Much of that is a matter of form and diction. Almost every poet in 1839 wrote in some recognized, traditional metrical form, and would do so through the end of the century (despite the breakthroughs of Whitman, Hopkins, and those who imitated the French “prose poem”). When WCW and his contemporaries rejected traditional meter and form, they were changing something fundamental about what made readers recognize a piece of writing as a poem – changing, really, the definition of the poem itself. From then on, no poet could take form and meter for granted: there was no default setting, no automatic fallback (as iambic pentameter had been). It’s a huge shift, and opens up the formal possibilities of the poem enormously. (It also means that the bad poetry of 20th century is frankly worse than that of the 19th, since the unthoughtful folks writing in slack free verse lines aren’t constrained by the minimal competency required to write a metrical line.)
The diction of WCW’s poem speaks for itself. There’re no poeticisms, none of those “thee”s and “e’er”s that trip one up in every other line of Victorian verse (though WCW himself indulges in a good number of vocative “o”s in other poems). The only lines one assigns to the poet himself – an impersonal caption – are the seven words of the first stanza. Everything else is, or easily could be, quotation, everyday speech overheard around a New Jersey news-stand. Somebody once remarked that it seems every poetic revolution bills itself as a return to the common speech – certainly Burns, Crabbe, and Wordsworth thought that’s what they were up to. But no-one in English did it as radically and convincingly as Williams: and we’re still doing it like the doctor from Rutherford.
Tuesday, May 17, 2005
Williams, in order
There’s a lot to be said for reading a poet’s work through entire and in chronological order. Despite my semi-successful career in convincing university administrators and eager undergraduates that I know something about poetry, I’ve probably only done it for a dozen poets or so (there’s probably another dozen whose stuff I’ve worked through in a more random order). Right now I’m reading through the big two-volume New Directions edition of William Carlos Williams’s Collected Poems, and am about 3/5 through the first volume. I won’t say it’s been a shocking revelation: I’ve known the various selected editions of Williams well for many years, as well as a number of the separate volumes that I’ve returned to again and again – Kora in Hell, Spring and All, Paterson, Pictures from Brueghel. But there’s a wonderful cumulative effect to reading the poems in chronological sequence (right now I’m in the midst of the lovely group of uncollected poems that falls between Spring and All and The Descent of Winter), seeing the poet trying on various personae, idioms, and formal shapes, and only slowly evolving towards the Williams one knows from the anthologies or (on the other hand) from Paterson.
That former Williams, the keen-eyed doctor from Rutherford who used his moments between appointments to type out little free-verse vignettes embodying his observations of the natural world and the people around him – the Williams who is probably the single most important precursor to American 1980s-era slack-assed MFA free verse – is, a sequential reading of Williams shows, only a small part of the story. When people hold up the good doctor as a model for a plainspoken naturalism, they’ve overlooking the Williams who was passionately interested in all manner of artistic movements, from Cubism to Russian Futurist Zaum poetry to jazz. “The Red Wheelbarrow,” the poem most often used to make make undergraduates and high school students feel stupid and hate poetry, reads entirely differently in the context of the radical prose/verse collage of Spring and All (which, along with Kora in Hell, its prose “improvisation” precursor, is one of the greatest of the modernist poetico-polemic works).
So what am I getting out of a cumulative reading of Williams?
•There’s a lot more Whitman in his background than I’d realized.
•Ditto Shakespeare, especially the songs from the plays.
•Williams really isn’t – though it’s really old news – a poet of ideas. When he writes, “Say it, no ideas but in things,” he’s being at least semi-serious. Of course, an idea can be a thing as well, but Williams’s imagination is never set afire by abstract ideas the ways Stevens’s is, or Eliot's. Of all the poets of the “high” modernist generation, in this Williams is closest to Moore.
•Which doesn’t really capture the rampant, constant energy of the poems, which literally exhaust you after reading a dozen pages or so.
•The “Objectivist” Williams: yeah, it’s true that Zukofsky didn’t invent the “Objectivist” label until 1930, and I haven’t quite gotten that far in the Collected Poems, but all of the basic components of the Objectivist toolbox – the “sincerity” in attention to the outside world and to the words of the poem, the thing-like “objectification” of the finished poem – are already there, sometimes explicitly, in Williams’s work of the Twenties. (I’ll admit to being influenced by a couple of readings of the recently published Williams/Zukofsky correspondence.)
Next up for the sequential treatment: Charles Olson. (I believe I may be the only Olson reader in the southern half of Florida. Please prove me wrong, somebody.)
That former Williams, the keen-eyed doctor from Rutherford who used his moments between appointments to type out little free-verse vignettes embodying his observations of the natural world and the people around him – the Williams who is probably the single most important precursor to American 1980s-era slack-assed MFA free verse – is, a sequential reading of Williams shows, only a small part of the story. When people hold up the good doctor as a model for a plainspoken naturalism, they’ve overlooking the Williams who was passionately interested in all manner of artistic movements, from Cubism to Russian Futurist Zaum poetry to jazz. “The Red Wheelbarrow,” the poem most often used to make make undergraduates and high school students feel stupid and hate poetry, reads entirely differently in the context of the radical prose/verse collage of Spring and All (which, along with Kora in Hell, its prose “improvisation” precursor, is one of the greatest of the modernist poetico-polemic works).
So what am I getting out of a cumulative reading of Williams?
•There’s a lot more Whitman in his background than I’d realized.
•Ditto Shakespeare, especially the songs from the plays.
•Williams really isn’t – though it’s really old news – a poet of ideas. When he writes, “Say it, no ideas but in things,” he’s being at least semi-serious. Of course, an idea can be a thing as well, but Williams’s imagination is never set afire by abstract ideas the ways Stevens’s is, or Eliot's. Of all the poets of the “high” modernist generation, in this Williams is closest to Moore.
•Which doesn’t really capture the rampant, constant energy of the poems, which literally exhaust you after reading a dozen pages or so.
•The “Objectivist” Williams: yeah, it’s true that Zukofsky didn’t invent the “Objectivist” label until 1930, and I haven’t quite gotten that far in the Collected Poems, but all of the basic components of the Objectivist toolbox – the “sincerity” in attention to the outside world and to the words of the poem, the thing-like “objectification” of the finished poem – are already there, sometimes explicitly, in Williams’s work of the Twenties. (I’ll admit to being influenced by a couple of readings of the recently published Williams/Zukofsky correspondence.)
Next up for the sequential treatment: Charles Olson. (I believe I may be the only Olson reader in the southern half of Florida. Please prove me wrong, somebody.)
Wednesday, May 11, 2005
God's Country
(My first experiment at blogging from the road, so no doubt this'll be short.) I'm in what's the closest I have to a home town, deep in a Mid-South Red state. Hometown is next door to a military base, itself the home of one of the "crack" "battle-hardened" units that have figured in every American of the past half-century. The last time I was down, when our current Middle East adventure was still in the "invasion and pacification" mode, the town was swarming with soldiers on leave and waiting to be deployed -- hundreds of fresh-faced young men and women in desert fatigues with those skinhead haircuts (the men at least) and mostly grim expressions. I had the (somewhat unfair) impression that I had fallen into a scene from Return of the King -- Frodo and Sam in Mordor among the orc armies.
Now that we've settled into an "occupation in order to help them democratize themselves" phase, I sense a different vibe. Everybody's tired, for one thing - certainly tired of the war, though for some reason not tired of those who led us into it. But there's also an incremental sense of respect for the Iraqis and the Middle East in general, one that I didn't get during the Gulf War, when nobody I spoke to or overheard seemed to get past the standard racist notions of Arabs. Whoever's in charge of educating these folks about the people they're fighting and the people whom they're "liberating" seems to be doing a good job.
Noted: When I was growing up here, you had to drive 45 minutes to get felafel (not decent felafel, but any felafel). Since my last visit, at least four or five Middle Eastern food stands and restaurants have sprung up.
It's true, it's very hard to get good Southern cooking in South Florida - and very easy to get it here. My arteries thank God I'm only staying thru Friday!
Now that we've settled into an "occupation in order to help them democratize themselves" phase, I sense a different vibe. Everybody's tired, for one thing - certainly tired of the war, though for some reason not tired of those who led us into it. But there's also an incremental sense of respect for the Iraqis and the Middle East in general, one that I didn't get during the Gulf War, when nobody I spoke to or overheard seemed to get past the standard racist notions of Arabs. Whoever's in charge of educating these folks about the people they're fighting and the people whom they're "liberating" seems to be doing a good job.
Noted: When I was growing up here, you had to drive 45 minutes to get felafel (not decent felafel, but any felafel). Since my last visit, at least four or five Middle Eastern food stands and restaurants have sprung up.
It's true, it's very hard to get good Southern cooking in South Florida - and very easy to get it here. My arteries thank God I'm only staying thru Friday!
Sunday, May 08, 2005
Taste
A good deal of talk over the past week about principles of evaluation, of selection, of taste. Of why we value some poets, some poems over others. Jonathan Mayhew defends distinctions of taste as the only distinctions worth arguing over; Casey Mohammad concurs, with a number of provisos:
“Some common-sense starting points: a) taste, personal or otherwise, is always cultivated by external influences, some of which at least can be traced and critically examined; b) accordingly, taste is never completely "personal" as such; c) just because it tastes good doesn't mean you should eat it.”
And then there’s Josh Corey's long-running defence of the “avant-garde” against, among others, people who argue that the term as he uses it simply means “the poetry Josh likes.”
Eric Selinger, ever the hedonist, gravitates to particular poems on the basis of the pleasure they afford, citing Zukofsky’s “test of poetry,” the pleasures it affords as “sight, sound, and intellection.” That emphasis on pleasure is something I suspect most of us share – we don’t want to read, after all, what we don’t on some level enjoy (although enjoyment, as Mark Wallace once reminded me, ought to be distinguished from entertainment). There are certain reading experiences that can’t be accomodated to any definition of pleasure I recognize – Hegel, for instance, or any sociology textbook; which is not to say some readers don’t take pleasure from the former. I find the Marquis de Sade a tremendous bore on the page (though interesting in theory), but I know he has a devoted readership.
And I, like Josh, am struck by Eric’s happy phrase “pleasures of character” – “a pleasure in the character I have to or get to inhabit when I ‘accept’ a work and read it well – and, conversely, that character can keep me at a distance from any given poem even when its pleasures of sight or sound or intellection beckon me across the great divide” – which I think might be turned back to its Greek equivalent, ethos, giving us “ethical” pleasure. This of course treads quite close to the politicizing of taste, or perhaps the uncovering of an ethico-political substratum we hadn’t recognized. There’s a vulgar way of doing this (Josh might recall one of his Cornell professors asking me, after a talk I’d given on biography, “What I’m trying to ask, Mark, is do you see your work as radical or reactionary?”), and then there’s a more light-hearted way, as in Eric’s “I don't want to be the reader of work like this: which means, I guess, that don't want to embody, even temporarily, the values and desires that underwrite it, and don't want to act the role, even briefly, of a member of its target demographic.” (What that shakes down to in some cases, one might guess, is “Do I want to be a black-turtlenecked Shprockets guest?” or “Do I want to be a tight-lipped commisar deciding who goes to the reëducation center and who gets shot immediately?”)
What I distrust in the end are programmatic statements of aesthetic value, blanket dismissals of entire segments of the aesthetic field – the “puritanism” I mentioned a few posts ago. Despite St. Theodor Adorno of the Wrinkled Brow’s scorn for “culinary” aesthetic evaluation, I still find the category of “taste” a useful one.
It’s obvious, as Casey points out, that anyone’s taste is a function of both psychological and sociological roots – that what “speaks to us” or excites us or gives us pleasure in particular texts is a function of the way our minds work (the way we process the world), our social and educational background, the particular accidents of our circumstances. (My own obsession with 17th-century culture, from Milton to the English Revolution to the 30 Years War, can probably be traced to the happenstance of being reared in a fundamentalist, King James Version-using church, and seeing the rather dreadful costume epic Cromwell – Richard Harris as OC, Alec Guinness as Charles I, a very young Timothy Dalton as Prince Rupert – at a very impressionable age.)
But those backgrounds and accidentals are what make us human beings, after all. I find it much more interesting when Ron Silliman admits that he doesn’t really “get” sculpture than when he’s busily sorting poets into “post-avant” and “school of quietude” cubbies, like a printer’s devil redistributing type. And I love it when he admits to finding something admirable in Donald Justice’s poetry.
The 2 issues I keep returning to in my own narrow head:
1) The issue of categories – whether “avant-garde” or “post-avant” or “school of quietude” or “official verse culture” or (my own favorite) “School of Mark.” Anytime you trot out one of those terms, you’ve committed yourself to some degree of reductionism. Some categories have more historical validity than others – the Surrealists hung together, had something of a hierarchy, were a coherent movement; clearly most of the Language Poets saw themselves as part of some sort of “thing.” But the minute someone says “Language Poetry is…” or “The Objectivists were…” my heart sinks, because I know that once she or he’s gotten past the chronological and biographical data, something reductive is about to be said. (And yes, I’ve done it myself, lots of times.)
But that doesn’t mean that we can dispense with categorizing, with on some level thinking of poets and poems as being related to one another – not as long as there are so damned many poems out there to read, such a vast sea of written art that confronts us. In an ideal world, we might not need to think in terms of “this poem is rather like this other one I’ve read before,” or “poet X writes rather like poet Y but…” But that kind of thinking is really indispensible to making one’s way through what’s out there, and I suspect it’s part of our hard-wiring. And of course one can’t do anything like literary history without being able to set up at least provisional categories. But we need to keep those categories as provisional and disposable as possible. Yes, both John Lennon and George Harrison are (dead) ex-Beatles, just as both George Oppen and Carl Rakosi were once “Objectivists.” But those terms don’t help us much in comparing Life With the Lions and Cloud Nine, or This In Which and Ex Cranium, Night.
2) This very act of scrutinizing one’s own taste, of trying to figure out its foundations. Endlessly fascinating, I’ll admit: what’s the relationship between my own childhood obsession with busy, scrupulously detailed picture-books (Richard Scarry at his best, or Renaissance battle panoramas in which every last soldier is picked out in scary detail) and my long-standing obsession with long, intricately worked poems? Is my disquiet with badly-performed theater related to that repeated grammar school nightmare about having to deliver my class report sans trousers?
It’s endlessly fascinating, yes, but I’m not sure it’s endlessly fruitful, at least in terms of one’s own writing. Probably more salutary than its flip side, which is to take one’s own preferences – for coherency, incoherence, radical juxtaposition, workaday speaking voice, whatever – and to try to build a system out of them. To take on, that is, the old philosophical project of adumbrating an aesthetics. One always seems to end up casting the poets out of the republic altogether, or at least casting out someone you’d rather not lose, and then having to insert some inelegant patch into the program in order to cover that particular oversight.
So for the nonce – however long that might be (and the blog will be taking a vacation much of next week, as I head back to God’s country on some urgent family business) – I’m going to stick with what I suspect I do most convincingly, and what I enjoy most in others’ writing: wee bits of commentary on works that I find interesting, compelling, pleasurable, or stuff that’s failed to appeal to me – in interesting ways.
“Some common-sense starting points: a) taste, personal or otherwise, is always cultivated by external influences, some of which at least can be traced and critically examined; b) accordingly, taste is never completely "personal" as such; c) just because it tastes good doesn't mean you should eat it.”
And then there’s Josh Corey's long-running defence of the “avant-garde” against, among others, people who argue that the term as he uses it simply means “the poetry Josh likes.”
Eric Selinger, ever the hedonist, gravitates to particular poems on the basis of the pleasure they afford, citing Zukofsky’s “test of poetry,” the pleasures it affords as “sight, sound, and intellection.” That emphasis on pleasure is something I suspect most of us share – we don’t want to read, after all, what we don’t on some level enjoy (although enjoyment, as Mark Wallace once reminded me, ought to be distinguished from entertainment). There are certain reading experiences that can’t be accomodated to any definition of pleasure I recognize – Hegel, for instance, or any sociology textbook; which is not to say some readers don’t take pleasure from the former. I find the Marquis de Sade a tremendous bore on the page (though interesting in theory), but I know he has a devoted readership.
And I, like Josh, am struck by Eric’s happy phrase “pleasures of character” – “a pleasure in the character I have to or get to inhabit when I ‘accept’ a work and read it well – and, conversely, that character can keep me at a distance from any given poem even when its pleasures of sight or sound or intellection beckon me across the great divide” – which I think might be turned back to its Greek equivalent, ethos, giving us “ethical” pleasure. This of course treads quite close to the politicizing of taste, or perhaps the uncovering of an ethico-political substratum we hadn’t recognized. There’s a vulgar way of doing this (Josh might recall one of his Cornell professors asking me, after a talk I’d given on biography, “What I’m trying to ask, Mark, is do you see your work as radical or reactionary?”), and then there’s a more light-hearted way, as in Eric’s “I don't want to be the reader of work like this: which means, I guess, that don't want to embody, even temporarily, the values and desires that underwrite it, and don't want to act the role, even briefly, of a member of its target demographic.” (What that shakes down to in some cases, one might guess, is “Do I want to be a black-turtlenecked Shprockets guest?” or “Do I want to be a tight-lipped commisar deciding who goes to the reëducation center and who gets shot immediately?”)
What I distrust in the end are programmatic statements of aesthetic value, blanket dismissals of entire segments of the aesthetic field – the “puritanism” I mentioned a few posts ago. Despite St. Theodor Adorno of the Wrinkled Brow’s scorn for “culinary” aesthetic evaluation, I still find the category of “taste” a useful one.
It’s obvious, as Casey points out, that anyone’s taste is a function of both psychological and sociological roots – that what “speaks to us” or excites us or gives us pleasure in particular texts is a function of the way our minds work (the way we process the world), our social and educational background, the particular accidents of our circumstances. (My own obsession with 17th-century culture, from Milton to the English Revolution to the 30 Years War, can probably be traced to the happenstance of being reared in a fundamentalist, King James Version-using church, and seeing the rather dreadful costume epic Cromwell – Richard Harris as OC, Alec Guinness as Charles I, a very young Timothy Dalton as Prince Rupert – at a very impressionable age.)
But those backgrounds and accidentals are what make us human beings, after all. I find it much more interesting when Ron Silliman admits that he doesn’t really “get” sculpture than when he’s busily sorting poets into “post-avant” and “school of quietude” cubbies, like a printer’s devil redistributing type. And I love it when he admits to finding something admirable in Donald Justice’s poetry.
The 2 issues I keep returning to in my own narrow head:
1) The issue of categories – whether “avant-garde” or “post-avant” or “school of quietude” or “official verse culture” or (my own favorite) “School of Mark.” Anytime you trot out one of those terms, you’ve committed yourself to some degree of reductionism. Some categories have more historical validity than others – the Surrealists hung together, had something of a hierarchy, were a coherent movement; clearly most of the Language Poets saw themselves as part of some sort of “thing.” But the minute someone says “Language Poetry is…” or “The Objectivists were…” my heart sinks, because I know that once she or he’s gotten past the chronological and biographical data, something reductive is about to be said. (And yes, I’ve done it myself, lots of times.)
But that doesn’t mean that we can dispense with categorizing, with on some level thinking of poets and poems as being related to one another – not as long as there are so damned many poems out there to read, such a vast sea of written art that confronts us. In an ideal world, we might not need to think in terms of “this poem is rather like this other one I’ve read before,” or “poet X writes rather like poet Y but…” But that kind of thinking is really indispensible to making one’s way through what’s out there, and I suspect it’s part of our hard-wiring. And of course one can’t do anything like literary history without being able to set up at least provisional categories. But we need to keep those categories as provisional and disposable as possible. Yes, both John Lennon and George Harrison are (dead) ex-Beatles, just as both George Oppen and Carl Rakosi were once “Objectivists.” But those terms don’t help us much in comparing Life With the Lions and Cloud Nine, or This In Which and Ex Cranium, Night.
2) This very act of scrutinizing one’s own taste, of trying to figure out its foundations. Endlessly fascinating, I’ll admit: what’s the relationship between my own childhood obsession with busy, scrupulously detailed picture-books (Richard Scarry at his best, or Renaissance battle panoramas in which every last soldier is picked out in scary detail) and my long-standing obsession with long, intricately worked poems? Is my disquiet with badly-performed theater related to that repeated grammar school nightmare about having to deliver my class report sans trousers?
It’s endlessly fascinating, yes, but I’m not sure it’s endlessly fruitful, at least in terms of one’s own writing. Probably more salutary than its flip side, which is to take one’s own preferences – for coherency, incoherence, radical juxtaposition, workaday speaking voice, whatever – and to try to build a system out of them. To take on, that is, the old philosophical project of adumbrating an aesthetics. One always seems to end up casting the poets out of the republic altogether, or at least casting out someone you’d rather not lose, and then having to insert some inelegant patch into the program in order to cover that particular oversight.
So for the nonce – however long that might be (and the blog will be taking a vacation much of next week, as I head back to God’s country on some urgent family business) – I’m going to stick with what I suspect I do most convincingly, and what I enjoy most in others’ writing: wee bits of commentary on works that I find interesting, compelling, pleasurable, or stuff that’s failed to appeal to me – in interesting ways.
Tuesday, May 03, 2005
mailbag
Immersed in a seemingly plumbless sea of final papers, portfolios, and exams to be graded, I note that blogging activity has slackened on many of the sites run by other folks in the academy. I seem to learn something new pedagogically every semester, and without straying into Say Something Wonderful territory, here’s a few of this Spring’s lessons:
–Never teach Kathy Acker’s Empire of the Senseless in only one week (not my fault, I got sick, nevertheless…)
–Don’t try to explain Marx, Ernest Mandel, and Fredric Jameson on the postmodern in half a class period
–Stop quoting Adorno in the undergraduate poetry workshop
[“all musical characters are really quotations. Alexandrinism is the principle of art that has attained self awareness…” TWA, Beethoven: The Philosophy of Music, ed. Rolf Tiedemann, trans. Edmund Jephcott (Stanford UP, 1998) 6]
My friend the mailman brings good cheer: A letter from an old family friend back home in Tennessee, enclosing a clipping from the hometown newspaper that features the Postal Service’s new stamp in honor of the first United States Poet Laureate, Robert Penn Warren. “Red” Warren was born about ten miles from where I did most of my growing up. (My family home is just across the river from the farmhouse where Allen Tate and Caroline Gordon lived some years; and for serious literary connections, I believe Herman Melville once lectured in my hometown.) I note the background of the stamp features a scene from All the King’s Men, one of RPW’s novels, rather than anything from his poems. Once upon a time I could read “The Ballad of Billy Potts,” but life seems too short anymore.
Even better: Two new books from Norman Finkelstein: Powers: Track Three (Spuyten Duyvil), the final volume of Finkelstein’s long poem Track, which has been issuing forth for some years now; and An Assembly (Dos Madres), a lovely chapbook of rather earlier and more baroque poems following Christopher Alexander’s A Pattern Language. Finkelstein promises that this is merely a teaser, with more to come. I’ll be watching.
–Never teach Kathy Acker’s Empire of the Senseless in only one week (not my fault, I got sick, nevertheless…)
–Don’t try to explain Marx, Ernest Mandel, and Fredric Jameson on the postmodern in half a class period
–Stop quoting Adorno in the undergraduate poetry workshop
[“all musical characters are really quotations. Alexandrinism is the principle of art that has attained self awareness…” TWA, Beethoven: The Philosophy of Music, ed. Rolf Tiedemann, trans. Edmund Jephcott (Stanford UP, 1998) 6]
My friend the mailman brings good cheer: A letter from an old family friend back home in Tennessee, enclosing a clipping from the hometown newspaper that features the Postal Service’s new stamp in honor of the first United States Poet Laureate, Robert Penn Warren. “Red” Warren was born about ten miles from where I did most of my growing up. (My family home is just across the river from the farmhouse where Allen Tate and Caroline Gordon lived some years; and for serious literary connections, I believe Herman Melville once lectured in my hometown.) I note the background of the stamp features a scene from All the King’s Men, one of RPW’s novels, rather than anything from his poems. Once upon a time I could read “The Ballad of Billy Potts,” but life seems too short anymore.
Even better: Two new books from Norman Finkelstein: Powers: Track Three (Spuyten Duyvil), the final volume of Finkelstein’s long poem Track, which has been issuing forth for some years now; and An Assembly (Dos Madres), a lovely chapbook of rather earlier and more baroque poems following Christopher Alexander’s A Pattern Language. Finkelstein promises that this is merely a teaser, with more to come. I’ll be watching.
Saturday, April 30, 2005
addendum
I don't know anything about Maurice Rickard except that he seems to be an active musician with a rather literate website of various reviews and musings, but it's worth checking out his account of participating last year in the recording of Branca's Symphony No. 13 (Hallucination City) for 100 guitars, 20 basses, and a drummer. (Yes, that's not a typo – one hundred guitars.) Lots of gritty detail about New York traffic, the horrors of New Jersey Howard Johnsons, and what it's like to be in the studio with ninety-nine other electric guitarist.
consumerism
Like a naughty boy, I slipped away from my responsibilities today and went to the used CD store. A grand haul: Pixies, Bossanova, Elliot Sharp & the Soldier String Quartet, Chumbawamba, Readymades (I'm a sucker for English political music, even if it is sweetened with techno beats, synthesizers, and horns, and this one has lots of cool folk-singer samples), and best of all, three Glenn Brancas:
Symphony No. 2 (The Peak of the Sacred)
Symphony No. 3 (Gloria)
Symphony No. 6 (Devil Choirs at the Gate of Heaven)
Great noisome slabs of strangely-tuned guitars and metallic percussion. It should help with grading the great slabs of student papers and finals over the next few days.
Symphony No. 2 (The Peak of the Sacred)
Symphony No. 3 (Gloria)
Symphony No. 6 (Devil Choirs at the Gate of Heaven)
Great noisome slabs of strangely-tuned guitars and metallic percussion. It should help with grading the great slabs of student papers and finals over the next few days.
Thursday, April 28, 2005
Waffle
Well, the weather turned indeed, though not quite in the way I’d expected: today was drearily muggy and rainy, and the evening is almost but not quite pleasant. Few mosquitos yet, but they’re on their way. At least the roads have cleared out a bit. The end of Passover (or Easter, whichever comes later) marks the end of the “season” down here, and the annual migration of the snowbirds northward. That means many things, among them being able to get into a restaurant without a half-hour minimum wait and being able to get to the factory (a five- or six-mile drive) in a reasonable ten minutes, rather than the twenty-five-minute slog one endures when the population swells.
My old friend and co-conspirator Eric Selinger posts a pithy (or pissy) comment to my own last post: “How you can appreciate an eloquent, mordant master like Richard Thompson and a pissy, self-important brickbat like Watten is one of the mysteries of taste in our time, old friend. ‘Massive, relentless, even brutal’ may be words of praise when you're speaking of, I dunno, the three-guitar attack of some new death-metal band, but for a project in poetry?” (Eric, I believe, is working on a full-length study of the negative dialectics of Bruce Andrews and Leslie Scalapino.)
Spoze I could say something about “eclecticism of taste” (after all, this is the chap whose last two posts on Say Something Wonderful have featured George Oppen and Emma Lazarus, two folks one doesn’t expect to see around the same seder table in the Elysian Fields): my own iPod has been bouncing between Emmylou Harris and John Zorn’s Parachute Years of late, and I’m contemplating trying to work up a celtic-folky version of this Public Image Ltd. tune. Or I could say, yes, there are ways in which Progress (not so much Under Erasure) does evoke “the three-guitar attack of some new death-metal” outfit.
Eric, though he may keep returning to that wee dram of Robert Hayden, is also a keen reader of Ronald Johnson and Susan Howe. He may not ultimately want to swallow the full wad of Watten, but one of the things I admire most about the boy (aside from his rapid-fire davening) is his openness to a whole world of poetic cuisines. (NB: Teddy Wiesengrund did NOT admire a "culinary" approach to aesthetics.) That's a rare thing in any parish of Parnassus these days. There’s a sort of hard-edged puritanism – which we at Culture Industry want to admire, but can’t quite bring ourselves to achieve – which scorns exogamous reading with a truly Levitical rage (how many times has Ron Silliman boasted about how few books of poetry he owns published by trade houses?). So call me, like the president Guy Davenport used to call “that white trash from Arkansas,” a waffler.
I’ll hold off on any lengthier comment on Progress/Under Erasure until I’ve had a chance to digest it more fully – or until it’s proved wholly indigestible (which may, one reading of the introduction suggests, be its intended effect). Now if I could only get the stereo to play Sonic Youth and the Grosse Fuge at the same time.
My old friend and co-conspirator Eric Selinger posts a pithy (or pissy) comment to my own last post: “How you can appreciate an eloquent, mordant master like Richard Thompson and a pissy, self-important brickbat like Watten is one of the mysteries of taste in our time, old friend. ‘Massive, relentless, even brutal’ may be words of praise when you're speaking of, I dunno, the three-guitar attack of some new death-metal band, but for a project in poetry?” (Eric, I believe, is working on a full-length study of the negative dialectics of Bruce Andrews and Leslie Scalapino.)
Spoze I could say something about “eclecticism of taste” (after all, this is the chap whose last two posts on Say Something Wonderful have featured George Oppen and Emma Lazarus, two folks one doesn’t expect to see around the same seder table in the Elysian Fields): my own iPod has been bouncing between Emmylou Harris and John Zorn’s Parachute Years of late, and I’m contemplating trying to work up a celtic-folky version of this Public Image Ltd. tune. Or I could say, yes, there are ways in which Progress (not so much Under Erasure) does evoke “the three-guitar attack of some new death-metal” outfit.
Eric, though he may keep returning to that wee dram of Robert Hayden, is also a keen reader of Ronald Johnson and Susan Howe. He may not ultimately want to swallow the full wad of Watten, but one of the things I admire most about the boy (aside from his rapid-fire davening) is his openness to a whole world of poetic cuisines. (NB: Teddy Wiesengrund did NOT admire a "culinary" approach to aesthetics.) That's a rare thing in any parish of Parnassus these days. There’s a sort of hard-edged puritanism – which we at Culture Industry want to admire, but can’t quite bring ourselves to achieve – which scorns exogamous reading with a truly Levitical rage (how many times has Ron Silliman boasted about how few books of poetry he owns published by trade houses?). So call me, like the president Guy Davenport used to call “that white trash from Arkansas,” a waffler.
I’ll hold off on any lengthier comment on Progress/Under Erasure until I’ve had a chance to digest it more fully – or until it’s proved wholly indigestible (which may, one reading of the introduction suggests, be its intended effect). Now if I could only get the stereo to play Sonic Youth and the Grosse Fuge at the same time.
Wednesday, April 27, 2005
Weather Report
The weather has turned, and not for the better. We’ve had a very nice run of low humidity and cool nights – sometimes you want to put socks on, or even a sweater. But today the humidity squatted right back down on our little strip of asphalt between the swampland and the sea. It was muggier and hotter at 5:00 p. m. than it had been at noon; by tomorrow I imagine we’ll be back to standard-issue South Florida purgatory.
I’ve been listening my ears out on Richard Thompson lately, having taken in his latest solo tour in West Palm Beach this past weekend. I’ve followed the man’s career for I suppose twenty-five years now, and it just seems to get deeper and richer as time passes. Certainly his singing is better now than it has ever been, and his guitar playing has always astonished this bad rhythm guitar player. At the merchandise table I picked up several live CDs (also available from his website), including the wonderful 1000 Years of Popular Music, the record of a concert show he put together in response to a 1999 request from Playboy magazine for his list of the ten best songs of the millennium. Bugged by the notion of “best songs of the millennium” – which he knew would mean “best songs of the past twenty years” – Thompson put together a set that goes from “Sumer Is Icumen In” to “Oops! I Did It Again,” with stops along the way for lots of traditional tunes, musical hall novelty numbers, a Gilbert and Sullivan song, and covers of the Who, Squeeze, the Beatles, Abba, and Prince. Much of the fun is hearing the veddy British Thompson covering this zany range of material; but he does it pretty darned well, for the most part, and I’d take his version of “Oops! I Did It Again” (or in its medieval version, “Marry, Agayn Hic Hev Donne Yt”) over Brittney’s any day.
Recently over the reading table: John Wilkinson’s Sarn Helen (Equipage, 1997) and Barrett Watten’s Progress/Under Erasure (Green Integer, 2005). The Watten is a one-volume reissue of two books from the eighties and nineties that ought to be required reading for any beginning poet. There’s something so massive, relentless, even brutal about Watten’s project that I hesitate to say anything about the book right now – except that it should be read. Wilkinson is one of the more radical English poets I’ve encountered recently. Sarn Helen, a handsome little chapbook from Rod Mengham’s Equipage series, is a single longish poem with an astonishingly varied diction and syntax that twists in consistently surprising ways:
Retsina. Amber sperm. Who were the butt of a stress
contour, mendicant. You top brass best dive below,
aspirate hit dumdumming mouths scoops of casualties,
rolled out the yellow matting so to doff their sprigs
towards the mainstay, ribboning its bulb It blazons
the exilic camp. Whose proprietory bales were those?
I gather that Wilkinson has joined the English faculty of Notre Dame, where his wife the modernist psychoanalytic critic Maud Ellmann holds an endowed chair. From a great distance, welcome! Here’s hoping the weather is more hospitable in South Bend.
I’ve been listening my ears out on Richard Thompson lately, having taken in his latest solo tour in West Palm Beach this past weekend. I’ve followed the man’s career for I suppose twenty-five years now, and it just seems to get deeper and richer as time passes. Certainly his singing is better now than it has ever been, and his guitar playing has always astonished this bad rhythm guitar player. At the merchandise table I picked up several live CDs (also available from his website), including the wonderful 1000 Years of Popular Music, the record of a concert show he put together in response to a 1999 request from Playboy magazine for his list of the ten best songs of the millennium. Bugged by the notion of “best songs of the millennium” – which he knew would mean “best songs of the past twenty years” – Thompson put together a set that goes from “Sumer Is Icumen In” to “Oops! I Did It Again,” with stops along the way for lots of traditional tunes, musical hall novelty numbers, a Gilbert and Sullivan song, and covers of the Who, Squeeze, the Beatles, Abba, and Prince. Much of the fun is hearing the veddy British Thompson covering this zany range of material; but he does it pretty darned well, for the most part, and I’d take his version of “Oops! I Did It Again” (or in its medieval version, “Marry, Agayn Hic Hev Donne Yt”) over Brittney’s any day.
Recently over the reading table: John Wilkinson’s Sarn Helen (Equipage, 1997) and Barrett Watten’s Progress/Under Erasure (Green Integer, 2005). The Watten is a one-volume reissue of two books from the eighties and nineties that ought to be required reading for any beginning poet. There’s something so massive, relentless, even brutal about Watten’s project that I hesitate to say anything about the book right now – except that it should be read. Wilkinson is one of the more radical English poets I’ve encountered recently. Sarn Helen, a handsome little chapbook from Rod Mengham’s Equipage series, is a single longish poem with an astonishingly varied diction and syntax that twists in consistently surprising ways:
Retsina. Amber sperm. Who were the butt of a stress
contour, mendicant. You top brass best dive below,
aspirate hit dumdumming mouths scoops of casualties,
rolled out the yellow matting so to doff their sprigs
towards the mainstay, ribboning its bulb It blazons
the exilic camp. Whose proprietory bales were those?
I gather that Wilkinson has joined the English faculty of Notre Dame, where his wife the modernist psychoanalytic critic Maud Ellmann holds an endowed chair. From a great distance, welcome! Here’s hoping the weather is more hospitable in South Bend.
Tuesday, April 26, 2005
Transatlantic Zukofsky
Louis Zukofsky’s writing has always had more currency in the United States than in Great Britain. That isn’t to say that some British poets and scholars haven’t followed and promoted his writing – the great Northumbrian poet Basil Bunting was one of Zukofsky’s earliest and best readers and a lifetime friend and correspondent, Ian Hamilton Finlay, Gael Turnbull, Charles Tomlinson, and Tom Pickard discovered Zukofsky’s work in the 1950s and 1960s, and for my money Zukofsky’s two keenest commentators are Kenneth Cox and Peter Quartermain (who, while he holds a Canadian passport, is betrayed by his transatlantic accent) – but I’ve always had the sense that the various British poetry communities, particularly the “mainstream” schools covered by the TLS and the London Review, have viewed Zukofsky as something of a peculiarly American aberration. Donald Davie (at heart a Thomas Hardy follower to the end, despite the important Pound criticism he wrote), never could quite accept Zukofsky: in his last year at Vanderbilt, he taught a graduate seminar on “The Objectivists” that wholly omitted Zukofsky.
It’s fascinating then to see Zukofsky pop up on the website of the Poetry Society, the United Kingdom’s peculiar cross between the Academy of American Poets and the Book of the Month Club. He’s there as the subject of the Second Prize-winning poem of the Society’s 2004 competition, Matthew Caley’s “L. Z.” Caley is a Senior Lecturer in Graphic Communication at The School Of Art and Design, University of Wolverhampton, and – according to one website – a “top London poet.” And he’s a poet who seems aware of how deeply retrograde official British verse culture is, even though his own gestures towards a more up-to-date poetics are rather touchingly tame. It’s a shame that “L. Z.,” despite the fact that it’s netted Caley a nice handful of cheese – a thousand pounds – isn’t a better poem. Yes, he appears to have read Zukofsky, or at least hit some of the high points (“Poem beginning ‘The,’” “A”-7). But as any real coming to grips with Zukofsky, “L. Z.” is an abject failure.
It’s not really a matter of the details (though, as Aby Warburg told us many years ago, “God is in the details”). When Caley says Zukofsky “never saw the major work complete,” I assume he means that Zukofsky died before seeing “A” in print in one volume: but the work was complete, and all in print, several years before Zukofsky died in 1978. The sawhorses of “A”-7 are in Manhattan, not Brooklyn. (Zukofsky did not move to Brooklyn until after World War II; his youthful nickname, conferred upon him by Tibor Serly, was the “Manhattan Mauler.” But I suppose one should forgive a Londoner his ignorance of New York borough geography.) New York fire escapes indeed look like stacked letter Zs, but no New Yorker would dream of calling them “zeds.” And I assume that Caley’s “If seahorses could but sing Offenbach, Father” is meant as parody of the “If horses could but sing Bach” line in “Poem beginning ‘The’” (addressed to Zukofsky’s mother), but it’s a pretty damned lame parody.
Caley’s conclusion, that Zukofsky was a “a man who for forty-six years watered a single letter, yet was / left with nothing but the odour of odourless zinnias,” for all of its metrical and musical ineptitude, does however repeat one criticism of Zukofsky that I’ve certainly heard before: that the work, for all of its single-minded complexity, its obdurate focus and cunning craftsmanship, its entanglements in and explorations of the political geography of the twentieth century, is somehow lacking in that much-prized human touch – or perhaps, in line with Caley’s image, that human “odour.” Paradoxically, I suspect that what Zukofsky lacks for Caley is the “wildness” that Caley associates with American poets like Cage, Pound, and Mac Low. Ironic, ultimately: that the careful machinings of Zukofsky’s verse have been best interpreted by the painstaking, penetrating, and very English intelligences of Bunting, Cox, and Quartermain; and that Caley, the Briton in search of new sources of poetic energy, would reject that very verse as lacking the true stench of the American.
Addendum: It’s worth quoting the first sentences of a review by Jane Yeh in the 15 April TLS: “Colette Bryce’s second collection, The Full Indian Rope Trick, sits firmly in the mainstream of contemporary British verse. Rarely longer than a page each, Bryce’s poems are neatly crafted vignettes about personal experiences and the world at large, clearly related in everyday language. They contain a sufficient amount of internal rhyme to be deemed musical, and enough metaphor-making to seem artful.” This, one hastens to add, is meant as neutral description. Glad to hear someone else’s “mainstream” is at least as dreary as one’s own.
It’s fascinating then to see Zukofsky pop up on the website of the Poetry Society, the United Kingdom’s peculiar cross between the Academy of American Poets and the Book of the Month Club. He’s there as the subject of the Second Prize-winning poem of the Society’s 2004 competition, Matthew Caley’s “L. Z.” Caley is a Senior Lecturer in Graphic Communication at The School Of Art and Design, University of Wolverhampton, and – according to one website – a “top London poet.” And he’s a poet who seems aware of how deeply retrograde official British verse culture is, even though his own gestures towards a more up-to-date poetics are rather touchingly tame. It’s a shame that “L. Z.,” despite the fact that it’s netted Caley a nice handful of cheese – a thousand pounds – isn’t a better poem. Yes, he appears to have read Zukofsky, or at least hit some of the high points (“Poem beginning ‘The,’” “A”-7). But as any real coming to grips with Zukofsky, “L. Z.” is an abject failure.
It’s not really a matter of the details (though, as Aby Warburg told us many years ago, “God is in the details”). When Caley says Zukofsky “never saw the major work complete,” I assume he means that Zukofsky died before seeing “A” in print in one volume: but the work was complete, and all in print, several years before Zukofsky died in 1978. The sawhorses of “A”-7 are in Manhattan, not Brooklyn. (Zukofsky did not move to Brooklyn until after World War II; his youthful nickname, conferred upon him by Tibor Serly, was the “Manhattan Mauler.” But I suppose one should forgive a Londoner his ignorance of New York borough geography.) New York fire escapes indeed look like stacked letter Zs, but no New Yorker would dream of calling them “zeds.” And I assume that Caley’s “If seahorses could but sing Offenbach, Father” is meant as parody of the “If horses could but sing Bach” line in “Poem beginning ‘The’” (addressed to Zukofsky’s mother), but it’s a pretty damned lame parody.
Caley’s conclusion, that Zukofsky was a “a man who for forty-six years watered a single letter, yet was / left with nothing but the odour of odourless zinnias,” for all of its metrical and musical ineptitude, does however repeat one criticism of Zukofsky that I’ve certainly heard before: that the work, for all of its single-minded complexity, its obdurate focus and cunning craftsmanship, its entanglements in and explorations of the political geography of the twentieth century, is somehow lacking in that much-prized human touch – or perhaps, in line with Caley’s image, that human “odour.” Paradoxically, I suspect that what Zukofsky lacks for Caley is the “wildness” that Caley associates with American poets like Cage, Pound, and Mac Low. Ironic, ultimately: that the careful machinings of Zukofsky’s verse have been best interpreted by the painstaking, penetrating, and very English intelligences of Bunting, Cox, and Quartermain; and that Caley, the Briton in search of new sources of poetic energy, would reject that very verse as lacking the true stench of the American.
Addendum: It’s worth quoting the first sentences of a review by Jane Yeh in the 15 April TLS: “Colette Bryce’s second collection, The Full Indian Rope Trick, sits firmly in the mainstream of contemporary British verse. Rarely longer than a page each, Bryce’s poems are neatly crafted vignettes about personal experiences and the world at large, clearly related in everyday language. They contain a sufficient amount of internal rhyme to be deemed musical, and enough metaphor-making to seem artful.” This, one hastens to add, is meant as neutral description. Glad to hear someone else’s “mainstream” is at least as dreary as one’s own.
Saturday, April 23, 2005
Supply and Demand
Since this reintroduction of intellectual labour into the process of production corresponds to the immediate needs of late capitalist technology, the education of intellectual workers must likewise be strictly subordinated to these needs. The result is the crisis of the classical humanist university, rendered anachronistic not only for formal reasons (excessive numbers of students, backwardness of material infrastructure, changes in social background of students, which demand an above-average social expenditure in the university sector, and so on) and not only for overall social reasons (attempts to avoid the emergence of an unemployed intelligentsia; attempts to restrain student revolt, and to step up the ideologization of science for the purposes of manipulating the masses) but also and above all for directly economic reasons specific to the nature of intellectual labour in late capitalism; the constraint to adapt the structure of the university, the selection of students and the choice of syllabuses to accelerated technological innovation under capitalist conditions. The main task of the university is no longer to produce ‘educated’ men [sic] of judgment and property – an ideal which correspondended to the needs of freely competitive capitalism – but to produce intellectually skilled wage-earners for the production and circulation of commodities.
–Ernest Mandel, Late Capitalism, trans. Joris De Bres (Verso, 1978) 260-1
The Board of Governors on Thursday, April 21, unanimously approved Our University's medical education partnership with the University Next Door, and that is a truly wonderful thing for the future of OU. BOG approval is a critically important step that paves the way for us to seek additional state funding for this promising new program.
The Board's unanimous action is an endorsement of the value of this unique public-private partnership in the face of the rapidly escalating need for more physicians in Our State and around the nation. Current studies warn that the U.S. will face a shortage of 85,000 to 200,000 physicians by 2020 unless our universities develop ways to produce substantial numbers of new doctors - up to 10,000 more per year than are currently entering the profession.
Through this cooperative program, OU and the UND School of Medicine are creating the template for a new and more cost-effective way of educating physicians.
–The President of Our University, in a statement posted on the university website 22 April 2005
–Ernest Mandel, Late Capitalism, trans. Joris De Bres (Verso, 1978) 260-1
The Board of Governors on Thursday, April 21, unanimously approved Our University's medical education partnership with the University Next Door, and that is a truly wonderful thing for the future of OU. BOG approval is a critically important step that paves the way for us to seek additional state funding for this promising new program.
The Board's unanimous action is an endorsement of the value of this unique public-private partnership in the face of the rapidly escalating need for more physicians in Our State and around the nation. Current studies warn that the U.S. will face a shortage of 85,000 to 200,000 physicians by 2020 unless our universities develop ways to produce substantial numbers of new doctors - up to 10,000 more per year than are currently entering the profession.
Through this cooperative program, OU and the UND School of Medicine are creating the template for a new and more cost-effective way of educating physicians.
–The President of Our University, in a statement posted on the university website 22 April 2005
Wednesday, April 20, 2005
David Melnick: PCOET
The first thing I ever read by David Melnick was probably the essay “The ‘Ought’ of Seeing: Zukofsky’s Bottom” in the fifth issue of John Taggart’s Maps (1973). It’s a brilliant article, still after thirty-two years the best single thing ever written about Bottom: on Shakespeare. Melnick shows himself entirely at home, not merely with Zukofsky and Shakespeare, but with Aristotle as well – more at home with Aristotle, one might venture, than Zukofsky himself, who quotes and comments on tons of passages from that philosopher in the course of his big, weird Shakespeare book.
I read “The ‘Ought’ of Seeing” in grad school in Ithaca, New York, while I was writing a dissertation on Zukofsky and Stevens, and I was still in grad school when I discovered that Melnick was also a poet. I got Ron Silliman’s In the American Tree in 1987, which excerpted two of Melnick’s collections and included the following (self-composed) author’s bio:
David Melnick was born in Illinois in 1938 and was raised in Los Angeles. By the age of 7 he had invented a private language, and at 13 he constructed a semi-private one with a friend. He was educated at the University of Chicago and the University of California at Berkeley, and now lives in San Francisco. His first book, Eclogs, containing poems written in the 1960s, was published in 1972 (Ithaca House). PCOET, written in 1972, was published in 1975 (G.A.W.K.). Men in Aida, Book One (Tuumba, 1983) is the first book of projected poem based on Homer’s Iliad.
This poet’s politics are left, his sexual orientation gay, his family Jewish. He has wandered much, e.g., to France, Greece and Spain (whence his mother’s ancestors emigrated in 1492). As of this writing, he has never held a job longer than a year-and-a-half at a stretch. He is short, fat, and resembles Modeste Moussorgsky in face and Gertrude Stein in body type and posture.
That was enough to get me reading. Soon after, thanks to Ithaca’s wonderful secondhand bookstores, I happened upon copies of Eclogs and PCOET, two-thirds of Melnick’s entire published corpus. (PCOET and Men and Aida are available on Craig Dworkin’s Eclipse site, as well as another installment of Men in Aida; a later work, A Pin’s Fee, is online at Logopoeia.)
Eclogs was an important book to me in many ways, but it’s PCOET that has really stuck with me. It’s a collection of 83 short poems, many of them single-liners, some of them a single word. If Clark Coolidge’s Space strips poetry down to the words themselves, then PCOET goes a step further, breaking the words themselves down into their constituent letters and sounds:
58.
o hawero
rrno pori od bno
mrmdly is
shig weit yxzaaana y-
po
cgot ghuin, it 7
shig kulkk
n xprty off wiqap
oegi boyy
83.
sofka
At time it seems as though Melnick is simply typing as rapidly and sloppily as possible over some preëxisting text. At other times he’s running words into one another, forcing the reader to tweeze them apart and attempt to parse out their component parts. This is “active” reading at its most active, a continual struggle to make out the familiar among clouds of the alien.
If that sounds about as pleasant as a root canal, then I haven’t conveyed how much fun Melnick’s text really is. This is a high-spirited piece of work, a running joke that cedes authority from the poet to the reader with a scornful wave. I challenge anyone to read aloud the following –
oange astare
o lawe, o starest
outcat lode hapdne
leslac igowersoas
artest not a leslac
dignti
cher waeret, deit
thandonas
– without bursting in laughter. And one’s next move, of course, is to contemplate how deftly Melnick’s letter-combinations veer towards and then dart away from familiar “sense.” POET would be the most pompous title imaginable for a collection. Throw in a “C” – which, as Zukofsky never tired of reminding us, sounds the sense of sight, the sense by which we see the letters of the words we read – and you have something far stranger, far more self-effacing, and far more sublime: PCOET.
I read “The ‘Ought’ of Seeing” in grad school in Ithaca, New York, while I was writing a dissertation on Zukofsky and Stevens, and I was still in grad school when I discovered that Melnick was also a poet. I got Ron Silliman’s In the American Tree in 1987, which excerpted two of Melnick’s collections and included the following (self-composed) author’s bio:
David Melnick was born in Illinois in 1938 and was raised in Los Angeles. By the age of 7 he had invented a private language, and at 13 he constructed a semi-private one with a friend. He was educated at the University of Chicago and the University of California at Berkeley, and now lives in San Francisco. His first book, Eclogs, containing poems written in the 1960s, was published in 1972 (Ithaca House). PCOET, written in 1972, was published in 1975 (G.A.W.K.). Men in Aida, Book One (Tuumba, 1983) is the first book of projected poem based on Homer’s Iliad.
This poet’s politics are left, his sexual orientation gay, his family Jewish. He has wandered much, e.g., to France, Greece and Spain (whence his mother’s ancestors emigrated in 1492). As of this writing, he has never held a job longer than a year-and-a-half at a stretch. He is short, fat, and resembles Modeste Moussorgsky in face and Gertrude Stein in body type and posture.
That was enough to get me reading. Soon after, thanks to Ithaca’s wonderful secondhand bookstores, I happened upon copies of Eclogs and PCOET, two-thirds of Melnick’s entire published corpus. (PCOET and Men and Aida are available on Craig Dworkin’s Eclipse site, as well as another installment of Men in Aida; a later work, A Pin’s Fee, is online at Logopoeia.)
Eclogs was an important book to me in many ways, but it’s PCOET that has really stuck with me. It’s a collection of 83 short poems, many of them single-liners, some of them a single word. If Clark Coolidge’s Space strips poetry down to the words themselves, then PCOET goes a step further, breaking the words themselves down into their constituent letters and sounds:
58.
o hawero
rrno pori od bno
mrmdly is
shig weit yxzaaana y-
po
cgot ghuin, it 7
shig kulkk
n xprty off wiqap
oegi boyy
83.
sofka
At time it seems as though Melnick is simply typing as rapidly and sloppily as possible over some preëxisting text. At other times he’s running words into one another, forcing the reader to tweeze them apart and attempt to parse out their component parts. This is “active” reading at its most active, a continual struggle to make out the familiar among clouds of the alien.
If that sounds about as pleasant as a root canal, then I haven’t conveyed how much fun Melnick’s text really is. This is a high-spirited piece of work, a running joke that cedes authority from the poet to the reader with a scornful wave. I challenge anyone to read aloud the following –
oange astare
o lawe, o starest
outcat lode hapdne
leslac igowersoas
artest not a leslac
dignti
cher waeret, deit
thandonas
– without bursting in laughter. And one’s next move, of course, is to contemplate how deftly Melnick’s letter-combinations veer towards and then dart away from familiar “sense.” POET would be the most pompous title imaginable for a collection. Throw in a “C” – which, as Zukofsky never tired of reminding us, sounds the sense of sight, the sense by which we see the letters of the words we read – and you have something far stranger, far more self-effacing, and far more sublime: PCOET.
Tuesday, April 19, 2005
Prehistoric Blogs I: Fors Clavigera
I’m a relative latecomer to the blogosphere, so I’m always discovering new uses people have come up with for the weblog medium, and ways in which people have rethought its potentials and limitations. And of course there’re only probably a couple dozen weblogs that I look at with any regularity – a teeny tiny fraction of that sea of writing going on out there. Much of what I see, especially from blogs that don’t explicitly concentrate on poetry, politics, or cultural criticism, is old-fashioned journal- or diary-keeping: with the ever-present twist that this particular diary, instead of having a lock on its cover or living in the depths of a desk drawer, is on some level intended to be public.
As someone who draws a salary on the basis of pretending to say intelligent things about literary texts, I find myself looking to literary history for formal precursors of the weblog, and with mixed success. The great Restoration diarists – Samuel Pepys, William Byrd II – don’t really fit the bill, because their journals are so resolutely private. Even Henry David Thoreau, I’m convinced, wouldn’t have kept a blog (despite the success of the always refreshing Blog of Henry David Thoreau, which gives you a daily snippet of HDT’s journal, weblog style): as wonderful as his journals are, they’re really a personal storehouse and quarry, the great blocks of observation and pre-composition from which he carved out his actual books. Thoreau had no other ultimate reader in mind for his journals than himself. (That’s a bit more questionable with Coleridge’s journals, which seem to be written with at least half an eye on posterity; and one suspects that Harold Nicholson and Virginia Woolf would rest very uneasily indeed in their graves if their journals hadn’t been published.)
But the other day the postman brought a book that reminded me of one model somewhere in the back of my mind when I started this blog: Judith Stoddart’s Ruskin’s Culture Wars: Fors Clavigera and the Crisis of Victorian Liberalism (U of Virginia P, 1998). John Ruskin, the great Victorian art critic, author of Modern Painters and The Stones of Venice, among scores of other works, from 1871 to 1884 concentrated his energies on a series of monthly pamphlets entitled Fors Clavigera: Letters to the Workmen and Labourers of Great Britain. (“Fors” is fate; “clavigera” means “bearing a nail,” or a “club,” or perhaps a “key.” Ruskin would play with every possible meaning of his Latin title.) Each of the 96 installments of Fors is dated and datelined; in each of them Ruskin (eventually) comments on and addresses contemporary issues and events; like the “Comments” page on Blogger, the numbers of Fors incorporate letters received, along with Ruskin’s responses; and in an early anticipation of hyperlinks, Ruskin includes both copious illustrations and lengthy quotations from current newspaper articles.
Guy Davenport, in “The House that Jack Built,” a lovely essay on the form of the labyrinth in modernist writing, calls Fors Clavigera a “Victorian prose Cantos,” and traces the ancestry of much of high modernism --– from Joyce to Pound to Zukofsky – to certain labyrinth-passages in Fors. I think he’s overstating, both in regards to Ruskin’s direct influence and to the disjunctiveness of his style. But it’s undeniable that Fors has a kind of zany, paratactic logic that reminds one of The Pisan Cantos or a letter from Charles Olson. In the course of a single number (61, from November 1875), Ruskin will veer from describing the white cat owned by his hostess, to recounting the high-minded reforming impulses that led him to begin Fors, to a fiery castigation of contemporary economic inequities, to an engraving of a leaf with perfect circles eaten out of it by the “leaf-cutting bee,” to a comparison of contemporary bookkeeping handwriting with a line from a Greek psalter (both carefully reproduced), to the family trees of the sons of Noah, to a list of classics that one ought to read. The “Notes and Correspondence” section reprints, among much else, two newspaper articles about workers’ deaths by starvation, a letter by Robert Burns’s brother Gilbert, and an account of a picturesque Welsh valley being ruined by the railway.
It’s all rather exhilarating and bewildering, held together ultimately by the force of Ruskin’s beautiful prose and his overbearing, hectoring personal voice. There’s lots not to like about Ruskin – he describes himself as a “violent Tory of the old school,” and while his compassion for the working classes at times seems to match Karl Marx’s, his solutions to the economic problems of Victorian Britain are so impractical as to be risible. But I am fascinated by how Fors, as a periodical, single-author work, unconstrained by preset subject matter or approach and ultimately at the mercy of the contingencies of the writer’s life and context, provides one model for the ultra-contemporary form of the weblog.
Fors Clavigera is no longer an easy book to come by. I am almost certainly the only person in Palm Beach County to own two copies of it in its 1600-page entirety, both of them modest turn-of-the-century reprints. The definitive edition, part of Cook and Wedderburn’s beautifully edited collection of Ruskin’s complete works (1903-1912) has passed out of the realm of readers and into the country of well-heeled collectors. Dinah Birch, one of the finest Ruskin scholars working, has edited a selection of Fors for Edinburgh University Press – which goes for a mere $135. Abebooks is the place to go to find a usable, probably battered set in the neighborhood of fifty bucks, which is what I paid for my first copy. Ruskin is at best an acquired taste, but well worth the acquiring.
As someone who draws a salary on the basis of pretending to say intelligent things about literary texts, I find myself looking to literary history for formal precursors of the weblog, and with mixed success. The great Restoration diarists – Samuel Pepys, William Byrd II – don’t really fit the bill, because their journals are so resolutely private. Even Henry David Thoreau, I’m convinced, wouldn’t have kept a blog (despite the success of the always refreshing Blog of Henry David Thoreau, which gives you a daily snippet of HDT’s journal, weblog style): as wonderful as his journals are, they’re really a personal storehouse and quarry, the great blocks of observation and pre-composition from which he carved out his actual books. Thoreau had no other ultimate reader in mind for his journals than himself. (That’s a bit more questionable with Coleridge’s journals, which seem to be written with at least half an eye on posterity; and one suspects that Harold Nicholson and Virginia Woolf would rest very uneasily indeed in their graves if their journals hadn’t been published.)
But the other day the postman brought a book that reminded me of one model somewhere in the back of my mind when I started this blog: Judith Stoddart’s Ruskin’s Culture Wars: Fors Clavigera and the Crisis of Victorian Liberalism (U of Virginia P, 1998). John Ruskin, the great Victorian art critic, author of Modern Painters and The Stones of Venice, among scores of other works, from 1871 to 1884 concentrated his energies on a series of monthly pamphlets entitled Fors Clavigera: Letters to the Workmen and Labourers of Great Britain. (“Fors” is fate; “clavigera” means “bearing a nail,” or a “club,” or perhaps a “key.” Ruskin would play with every possible meaning of his Latin title.) Each of the 96 installments of Fors is dated and datelined; in each of them Ruskin (eventually) comments on and addresses contemporary issues and events; like the “Comments” page on Blogger, the numbers of Fors incorporate letters received, along with Ruskin’s responses; and in an early anticipation of hyperlinks, Ruskin includes both copious illustrations and lengthy quotations from current newspaper articles.
Guy Davenport, in “The House that Jack Built,” a lovely essay on the form of the labyrinth in modernist writing, calls Fors Clavigera a “Victorian prose Cantos,” and traces the ancestry of much of high modernism --– from Joyce to Pound to Zukofsky – to certain labyrinth-passages in Fors. I think he’s overstating, both in regards to Ruskin’s direct influence and to the disjunctiveness of his style. But it’s undeniable that Fors has a kind of zany, paratactic logic that reminds one of The Pisan Cantos or a letter from Charles Olson. In the course of a single number (61, from November 1875), Ruskin will veer from describing the white cat owned by his hostess, to recounting the high-minded reforming impulses that led him to begin Fors, to a fiery castigation of contemporary economic inequities, to an engraving of a leaf with perfect circles eaten out of it by the “leaf-cutting bee,” to a comparison of contemporary bookkeeping handwriting with a line from a Greek psalter (both carefully reproduced), to the family trees of the sons of Noah, to a list of classics that one ought to read. The “Notes and Correspondence” section reprints, among much else, two newspaper articles about workers’ deaths by starvation, a letter by Robert Burns’s brother Gilbert, and an account of a picturesque Welsh valley being ruined by the railway.
It’s all rather exhilarating and bewildering, held together ultimately by the force of Ruskin’s beautiful prose and his overbearing, hectoring personal voice. There’s lots not to like about Ruskin – he describes himself as a “violent Tory of the old school,” and while his compassion for the working classes at times seems to match Karl Marx’s, his solutions to the economic problems of Victorian Britain are so impractical as to be risible. But I am fascinated by how Fors, as a periodical, single-author work, unconstrained by preset subject matter or approach and ultimately at the mercy of the contingencies of the writer’s life and context, provides one model for the ultra-contemporary form of the weblog.
Fors Clavigera is no longer an easy book to come by. I am almost certainly the only person in Palm Beach County to own two copies of it in its 1600-page entirety, both of them modest turn-of-the-century reprints. The definitive edition, part of Cook and Wedderburn’s beautifully edited collection of Ruskin’s complete works (1903-1912) has passed out of the realm of readers and into the country of well-heeled collectors. Dinah Birch, one of the finest Ruskin scholars working, has edited a selection of Fors for Edinburgh University Press – which goes for a mere $135. Abebooks is the place to go to find a usable, probably battered set in the neighborhood of fifty bucks, which is what I paid for my first copy. Ruskin is at best an acquired taste, but well worth the acquiring.
Monday, April 18, 2005
Xmas in April
It’s been a long, hard week, struggling with a nasty and stubborn virus of some sort, trying to stay awake through my own lectures, and anticipating with no little dread the floods of end-of-semester work that will be washing against my breakwaters any day now. The brightest spot of the whole week was the appearance of a big box from the formidable Lisa Jarnot – she’s trying to clean out some of the overflow from her shelves and to raise a bit of cash for an upcoming honeymoon (mazel tov!), and I’m trying to spend my children’s inheritance. As Archie Ammons used to say, Oh My! Christmas in April! A preliminary overview of said box’s contents shows almost eighty items – books, chapbooks, magazines, and other ephemera, all poetry-related. I anticipate much satisfying reading over the next few months.
Casey Mohammad points out that the full text of Clark Coolidge’s Space is online at Craig Dworkin’s wonderful Eclipse site, a real treasure-house of hard-to-find interesting poetry texts. While you’re there, check out the books by David Melnick, my own favorite “where are they now?” candidate.
Casey Mohammad points out that the full text of Clark Coolidge’s Space is online at Craig Dworkin’s wonderful Eclipse site, a real treasure-house of hard-to-find interesting poetry texts. While you’re there, check out the books by David Melnick, my own favorite “where are they now?” candidate.
Wednesday, April 13, 2005
Clark Coolidge: Space
Clark Coolidge, who’s now in his mid-sixties, was thirty or thirty-one when he published Space. I bought my own copy of the book – second-hand, a library discard with the dust jacket in one of those handy perspex sleeves – in 1989, and have dipped back and forth in it for some time. I’ve only gotten around to reading it straight through this past weekend. Ashes on my head!
What strikes one first are what Gerard Genette would call the “paratexts,” and they give one a glimpse of precisely how different the world of poetry was in 1971. There’s no dust jacket photo, surprisingly enough, for Coolidge is a rather good-looking chap – quite the knock-out back in the early Seventies. The cover design is by Jasper Johns, a perfect marriage of then-current avant-gardes in the visual and verbal realms. The jacket back is bare – no laudatory blurbs from established writers, telling us that CC is “the most promising young voice” of his generation or similar piffle. Instead, on the jacket wraparound there are two paragraphs of plain-spoken prose, telling us that we’ll initially find these poems impenetrable, but if we keep reading, we’ll learn to see and hear words themselves in a new way.
Can you imagine any contemporary work published by a trade press whose dust jacket copy included the words “If you keep reading?” Someone over in marketing would have a stroke. For, strikingly enough, Space – which, if it were coming out in 2005, would be published by a micro-press, or appearing directly on a website – was published in 1971 by – drumroll – Harper & Row. That’s worth thinking about for a moment, that there was a time in living memory when a major American trade publisher would issue a 120-page collection of absolutely, obdurately opaque poems by a young poet who had no MFA, no ties with the power structures of American academic poetry, and who made no compromise whatsoever with what (then as now) most readers looked for in a poem:
a arc bust a writ tin
dew toward
smokes pays tho runs pouch
mass lath
purr
bean
a pour
This is a terrifically rich book, in a minimalist manner: it impresses the shapes and sounds of individual words upon a reader, holds out momentary possibilities of syntax and connection, always immediately withdrawing them. The little prose poems of Stein’s Tender Buttons (evoked in the Steinian pun “writ tin”?) seem like symphonic orchestrations of symbolism next to Coolidge’s verbal scrawls.
Space marks something like a certain limit point of abstraction – though it was of course nothing like a limit point to Coolidge’s career, and he pursued any number of directions in the thirty or so books he’s published since then. But I remain rather bemused by the fact the book bears the familiar Harper & Row “1817” emblem. It bespeaks a moment before American cultural institutions had quite aligned their publishing programs with their economic interests: when Melvin Tolson’s Harlem Gallery could be published in a tacky small-format paperback edition by Collier ("A Magnificent Comic Ode to Harlem by the Great Afro-American Poet," reads the cover of my copy, dated 1969), when a section of Louis Zukofsky’s “A”-21 could appear on the Letters page of the New York Times, when Scribner’s was issuing both Hemingway reprints and Robert Creeley’s Pieces. Those days seem long gone, at least in the poetry industry. Can anyone think of a genuinely edgy, genuinely innovative poet who, at the age of thirty, has seen her or his work published by a major trade house over the last ten years?
What strikes one first are what Gerard Genette would call the “paratexts,” and they give one a glimpse of precisely how different the world of poetry was in 1971. There’s no dust jacket photo, surprisingly enough, for Coolidge is a rather good-looking chap – quite the knock-out back in the early Seventies. The cover design is by Jasper Johns, a perfect marriage of then-current avant-gardes in the visual and verbal realms. The jacket back is bare – no laudatory blurbs from established writers, telling us that CC is “the most promising young voice” of his generation or similar piffle. Instead, on the jacket wraparound there are two paragraphs of plain-spoken prose, telling us that we’ll initially find these poems impenetrable, but if we keep reading, we’ll learn to see and hear words themselves in a new way.
Can you imagine any contemporary work published by a trade press whose dust jacket copy included the words “If you keep reading?” Someone over in marketing would have a stroke. For, strikingly enough, Space – which, if it were coming out in 2005, would be published by a micro-press, or appearing directly on a website – was published in 1971 by – drumroll – Harper & Row. That’s worth thinking about for a moment, that there was a time in living memory when a major American trade publisher would issue a 120-page collection of absolutely, obdurately opaque poems by a young poet who had no MFA, no ties with the power structures of American academic poetry, and who made no compromise whatsoever with what (then as now) most readers looked for in a poem:
a arc bust a writ tin
dew toward
smokes pays tho runs pouch
mass lath
purr
bean
a pour
This is a terrifically rich book, in a minimalist manner: it impresses the shapes and sounds of individual words upon a reader, holds out momentary possibilities of syntax and connection, always immediately withdrawing them. The little prose poems of Stein’s Tender Buttons (evoked in the Steinian pun “writ tin”?) seem like symphonic orchestrations of symbolism next to Coolidge’s verbal scrawls.
Space marks something like a certain limit point of abstraction – though it was of course nothing like a limit point to Coolidge’s career, and he pursued any number of directions in the thirty or so books he’s published since then. But I remain rather bemused by the fact the book bears the familiar Harper & Row “1817” emblem. It bespeaks a moment before American cultural institutions had quite aligned their publishing programs with their economic interests: when Melvin Tolson’s Harlem Gallery could be published in a tacky small-format paperback edition by Collier ("A Magnificent Comic Ode to Harlem by the Great Afro-American Poet," reads the cover of my copy, dated 1969), when a section of Louis Zukofsky’s “A”-21 could appear on the Letters page of the New York Times, when Scribner’s was issuing both Hemingway reprints and Robert Creeley’s Pieces. Those days seem long gone, at least in the poetry industry. Can anyone think of a genuinely edgy, genuinely innovative poet who, at the age of thirty, has seen her or his work published by a major trade house over the last ten years?
Subscribe to:
Posts (Atom)